أنشرها:

جاكرتا - للحد من الحواجز اللغوية ، بدأت Google في إطلاق ميزة محو الأمية الترجمة على Google Meet ، في حدث Google I / O 2025.

"الفرق اللغوي هو عقبة جوهرية أمام التواصل مع الآخرين - إما عندما تعمل في منطقة مختلفة أو تقوم فقط بدردشة مع عائلتك في الخارج" ، قالت Google في إعلانها.

ستقوم هذه الميزة الجديدة بترجمة الكلمات التي تقولها إلى لغة أخرى يسيطر عليها المتحدث ، مباشرة تقريبا ، مع زمن زمني منخفض.

ستضمن هذه الميزة أيضا بقاء أصواتك وملاحظاتك وتعبيراتك مرئية - حتى أثناء الترجمة - حتى يتمكن الأشخاص الذين يتحدثون لغات مختلفة من إجراء محادثات طبيعية.

وأضاف عملاق البحث: "كانت النتيجة محادثة شعرت أنها حقيقية وطبيعية ، حتى عبر اللغات ، سواء كان الحفيد الإنجليزي الدردشة بسهولة مع جداتهم الإسبانية ، أو زملاء العمل العالميين المتصلين عبر القارات".

بدءا من اليوم ، ستبدأ ترجمة الكلام على Google Meet في طرحها لمشتركي خطط Google الذكاء الاصطناعي Pro و Ultra في الإصدار التجريبي ، وستكون متاحة فقط باللغتين الإنجليزية والإسبانية.

ومع ذلك ، تؤكد Google أنها ستجلب ميزة ترجمة الكلام هذه إلى المزيد من اللغات الأخرى في الأسابيع المقبلة.

واختتم الإعلان قائلا: "نواصل أيضا تطوير هذه القدرات للشركات، مع إجراء اختبارات أولية ستكون متاحة لعملاء Workspace هذا العام".


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)