أنشرها:

جاكرتا - في كل ذكرى لاستقلال إندونيسيا في 17 آب/أغسطس، سيقرأ نص إعلان الاستقلال.

مقتبس من صفحة cagarbudaya.kemdibud.go.id، وهنا صوت نص الإعلان.

وقال " نحن الاندونيسيين نعلن بموجب هذا الاستقلال الاندونيسى .

قضايا جانغ فيما يتعلق بنقل السلطة d.l.l.، وتعقد بعناية وفي أقصر وتيرة جانغ.

جاكرتا، اليوم 17 بويلان 8 تاهوين 05

نيابة عن الشعب الإندونيسي

سوكارنو/هاتا".

نص إعلان التوقيع (الصورة: cagarbudaya.kemdikbud.go.id)

هذا النص هو نتيجة للنص الذي كتبه سوكارنو بخط اليد ووافق عليه المشاركون في جلسة صياغة الإعلان حول اقتراح سوكارني.

تم التوقيع على النص في مقر إقامة العميد البحري تاداشي مايدا الذي أصبح الآن متحف صياغة مخطوطات الإعلان الموجود في جالان إمام بونجول رقم 1، وسط جاكرتا.

يختلف النص قليلا عن مخطوطة سوكارنو المكتوبة بخط اليد في 17 أغسطس 1945 في الساعات الأولى من الصباح التي كان يخزنها برهان الدين محمد دياه، والتي تم تخزينها الآن في الأرشيف الوطني لإندونيسيا، جاكرتا.

ويتعلق الفرق بما يلي:

a. يتم تغيير كلمة "أشياء" في الفقرة الثانية من السطر الأول إلى "أشياء"؛

b. 10- أما كلمة "حذرا" في الفقرة الثانية من السطر الثاني فتغير إلى "الإيقاع"؛

د. كتابة التاريخ والشهر "Djakarta 17-08-05" إلى "Djakarta، اليوم 17 بويلان 8 تاهوين 05"؛ و

e. وتصبح عبارة "ممثلو الأمة الإندونيسية" "بالنيابة عن الأمة الإندونيسية".

في يوم إعلان الاستقلال قرأ سوكارنو هذا النص برفقة محمد حتا يوم الجمعة في الساعة 10:00 في الشرفة الأمامية لمنزل سوكارنو، جالان بيغانغسان تيمور رقم 56، دجاكارتا (الآن إعلان جالان رقم 5، وسط جاكرتا). وبعد قراءة الإعلان، رفع علم التراث الأحمر والأبيض لأول مرة شهده الجمهور في جاكرتا.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)