أنشرها:

جاكرتا - نفى رئيس الأركان الرئاسية، الجنرال TNI (متقاعد) دوودن عبدوراحمان، قضية تشير إلى وجود تخويف وضغط من جانب الحكومة وأجهزة إنفاذ القانون على المجتمع أو المنظمات المدنية التي انتقدت الحكومة.

جاكرتا - أكد دوودنغ، في معرض إجابته على سؤال صحفي بشأن نتائج استطلاع أجرته إحدى مؤسسات الاستطلاع في ساحة بينا غراها، مجمع قصر رئاسة جمهورية إندونيسيا، جاكرتا، الأربعاء، أن الحكومة منفتحة على الانتقادات والتعليقات النقدية التي يقدمها المجتمع.

"الرئيس (برافو سوبياتو، تحرير) يريد في كل وقت طلب النصيحة. وقال: يجب أن نكون جريئين في الحديث، يجب أن نكون جريئين في الرأي، ولكن يجب أن نكون جريئين في الاستماع إلى آراء الآخرين". Arabic: نقلت دوودن موقف الرئيس برابوو من الانتقادات التي وجهها للصحفيين في جاكرتا يوم الأربعاء، كما ذكرت عنترة.

ودعا دوغون المجتمع إلى عدم خلق انطباع بأن هناك تخويفا من الحكومة لأن مثل هذا السلوك ليس موجودا.

"لا تجعل الأمر يبدو وكأنه تخويف. إذا كان هناك تخويف ، فهذا يعني أيضا أن الحكومة لا تريد أن تصحح. لا تجعل الأمر يبدو وكأنه ذلك".

"لا تقلق ثم تقلل من شأنها كما لو كان (الرئيس ، المحرر) لا يريد قبول المدخلات" ، تابع دوودونغ.

كما دعا جميع مجموعات المجتمع إلى تعزيز الضمير وبناء الأمة معا ، والحفاظ على أنفسهم من أن يسهل عليهم أن يفسدوا بمشاكل غير صحيحة.

وفي نفس المناسبة، ذكّر دوغوجو رسالة الرئيس الرابع عبد الرحمن وحيد (غوس دور) الراحل.

"أخبرنا غوس دور أن أي شيء تفعله ، مهما كان جيدا ، يجب أن يكون هناك كراهية للآخرين" ، قال دوودونغ.

وفي مناسبات عديدة، كشف الرئيس برابوو مرارا وتكرارا أنه ليس معاديا للنقاش ولا يتردد في تصحيح نفسه عندما يتلقى مدخلات من مختلف الأطراف.

جاكرتا - قال الرئيس برابوو، في خطابه خلال حدث ذروة الاحتفال بعيد الميلاد في أوائل عام 2026، إن الانتقادات والتיקونات هي شكل من أشكال مساعدته من قبل الأطراف التي قدمت تلك الانتقادات والتיקونات.

"إذا كان النقد ، حتى يجب أن نكون ممتنين. إذا تم تصحيحي ، اعتبر أنني مساعدة ، أنا آمن. أحيانا لا نحب أن نقول النقد ، لا نحب أن نكون تصحيحا ، ولكن في الواقع هذا آمن" ، قال الرئيس برابوو.

ثم أعطى الرئيس برابوو مثال بسيط عندما جاء التصحيح من أحد رجاله.

"أبسط مثال على ذلك هو أننا ننسى أحياناً وجود غرز غير مثبتة. ثم يفر زملاؤنا: يا سيدي، الزي الخاص بك، يا سيدي. يا سيدي، الغرز... لماذا، هذا زميلك يجرؤ على التصحيح. لكنه تصحيح ليأمنني. تخيل الرئيس يظهر غرزه غير (كامل، تحرير). لذلك، أحياناً أكون متعجرفاً مع مساعدي، أنا متعجرف. لكنه يحافظ علي. يحافظ علي. كم مرة تم إنقاذي؟ " Arabic: "أبسط مثال على ذلك هو أننا ننسى أحياناً وجود غرز غير مثبتة. ثم يفر زملاؤنا: يا سيدي، الزي الخاص بك، يا سيدي. يا سيدي، الغرز... لماذا، هذا زميلك يجرؤ على التصحيح. لكنه تصحيح ليأمنني. تخيل الرئيس يظهر غرزه غير (كامل، تحرير). لذلك، أحياناً أكون متعجرفاً مع مساعدي، أنا متعجرف. لكنه يحافظ علي. يحافظ علي. كم مرة تم إنقاذي؟ "


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)