أنشرها:

جاكرتا - قدم أوستاز خالد بصلامة توضيحات بشأن بيانه بشأن قضية الدمى. من خلال قناة خالد بسالما الرسمية على يوتيوب، شرح معنى البيان عن الدمى التي احتشدت مؤخرا للنقاش.

"عندما سئل عن  الدمى، سيكون من الجميل، ونحن نوصي بأن نجعل الإسلام تقليدا، لا نفكر في التقاليد والإسلام ولا شيء من كلماتي هناك يمنع ذلك.  معنى هذه الكلمات أيضا، إذا كان هناك تقليد يتماشى مع الإسلام، لا يهم. وإذا كان أي شخص يصطدم بالإسلام، فمن الجيد أن تترك وراءها. انه اقتراح".

القطعة الثانية ، وهو عندما السائل في الدراسة في بلوك M ،  ويسأل عن كيفية التوبة العقل المدبر. يقول خالد بسالما إن الشيء الحقيقي يشبه السؤال عن كيفية ذكر توبة التاجر، وهو عامل، على سبيل المثال، في المهنة.

وأوضح "لذلك أنا كإجابة مسلمة عموما المسلمين إذا تابوا، وكل مسلم سيشعر بالسعادة إذا دعي إلى التوبة، والجواب في الواقع هو التوبة ناسوها، عودوا إلى الله بالتوبة الصحيحة".

القطعة الثالثة، تابع خالد بسالماه ترتبط ارتباطا وثيقا بالإجابة في الجزء الثاني، الذي تم تدميره. قال خالد بسمة، إذا كان هناك أناس يتوبون، مثل محرك دمى، إذا كنت قد تابت، لا تريد أن تفعل ذلك بعد الآن، ثم تريد أن تفعل هذه الدمى؟ يقال، بالنسبة لمحرك الدمى بشكل فردي، تم تدميره. هذا هو المدى.

"ليس لدي أي تفكير أو نية على الإطلاق للقضاء على هذا من تاريخ الأجداد الإندونيسيين أو على سبيل المثال أن جميع محركي الدمى يتوبون إلى الله نعم، أو على سبيل المثال يجب تدمير جميع الدمى. إذا أردت أن تفعل ذلك، هذا حقك. ويسألونا، آسفين، عن نطاق تاكليم".

وقال " ان هذا التوضيح لا يبرر الموقف ، وانما فقط لتفسيره كمسلم جيد اذا كان هناك شىء نقوم به يسيء الى الاخرين ، ثم يتعين علينا الاعتذار " .

وقال "أنا خالد بسالماه أعبر عن أكبر مناشدة من ضميرنا لجميع الأطراف، وليس أقلها لجميع الذين يشعرون بالإهانة من مسؤوليتنا".


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)