جاكرتا - تعاون ثلاثة موسيقيين عبر الأجيال والأنواع لإنشاء أغنية بعنوان حقوق الإنسان. تم إنشاء الأغنية التي أطلقها برنامج بيدولي الذي يشجع على حركة إندونيسية شاملة (#IDInklusif)، من خلال لمسة من أيدي ديوا بودجانا، أستريسكا، وبسكرا بوترا (جزر الهند).
في هذا التعاون، عمل ديو بودجانا كمؤلف ومنظم، في حين كتبت الهندية كلمات أساسية تم تطويرها في وقت لاحق مع شريكه دويتو، أستريسكا. وتمكن الثلاثة من انهاء الاغنية فى نوفمبر الماضى .
هذا التعاون هو أكثر اكتمالا بفضل دعم الموسيقيين سات سياه (عازف الفلوت)، Jalu G. Pratidina (لاعب طبل)، ورونالد Fristianto (لاعب الدرامز).
"لذا، في الآلات التقليدية، أخذت قرع من جاوة الغربية، المقطر من كاليمانتان."
الله بودجانا
في البيان المكتوب الوارد VOI وأوضح، بالإضافة إلى الآلات النموذجية شغل نوسانتارا، وزينت هذه الأغنية أيضا عناصر sinden من قبل النجمة.
ديو بودجانا الذي هو موسيقي كبير ومن المعروف أيضا كموسيقي متسامح. وهو غالباً ما يشارك في إنتاج الأغاني الدينية للعديد من الأديان في إندونيسيا. وفي الوقت نفسه، جزر الهند هو موسيقي الشباب الذي يهتم بالمعنى وراء عمل وستيريسكا هو المغني الذي يهتم الموسيقى نوسانتارا.
تدعو الأغنية في عيون الكون المستمعين إلى رؤية ومعاملة كل إنسان على قدم المساواة والمساواة. شريط الفيديو من هذه الأغنية ملامح لقطات وثائق من مناطق العمل المختلفة من برنامج Peduli في اندونيسيا. "في نظر الكون، أنت وأنا متشابهان"، قال وبادر مختلف الوجوه والأطفال الإندونيسيين بلغاتهم الإقليمية.
ثم قدمت بودجانا آراءها بشأن الإدماج الاجتماعي. وقال عازف الجيتار من الفرقة GIGI ، عن الأغلبية والأقليات هي دائما في كل مكان. ولكن، في العلاج يجب أن يكون كل شيء هو نفسه. وأكد أن الموسيقى يمكن أن تكون وسيلة لتعزيز الروح الإيجابية في المجتمع.
"قد يكون هذا أمرا إيجابيا، بالطبع، لأن الموسيقى يجب أن تكون دائما إيجابية للجميع. هذه النغمات على الرغم من لهجة نافر سوف لا تزال جيدة في الواقع. نعم نأمل أن يكون مثالا لحياة الآخرين"، واختتم بودجانا.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)