أنشرها:

جاكرتا - قدمت جاكرتا - أرشا ، وهي فرقة موسيقية من مالوكو ، أحدث أعمال موسيقية في 10 أغسطس أمس بعنوان Ten. هذه الأغنية هي قصة عن البشر.

يتكون من ديلون إملابلا (باس) ، وجيمي رادجابايكول (فلوتي ، تاهوري ، سيكينسر) ، ويورين مارباي (كالاباسا ، براكاس ، بيلز) ، وريان سونيث (djembe ، tifa ، darbuka) يستكشف الآلات التقليدية / الحديثة. تسجيل القوة الصوتية بالكلمات باللغات الأرضية في مالوكو كمواد صناعية لتلبية مساحة سماعتنا بالأصوات التي يطلقون عليها "الموسيقى الروحية".

دون الحاجة إلى تقدم معقد ، يتم توجيه تركيز المستمع نحو بعد. من خلال اقتطاف الغيتار والموسيقى الخلفية في "تردد روحي" مكثف ، بدأت الجزر في الدخول ببطء. إيقاع بسيط ، حتى أنه يسهل أن يتبعه صوت "klak klok" في الفم من صبي يبلغ من العمر 4 سنوات يستمع. وأوضح أن إيقاعه تزامن مع أغنية Ten.

تنبعث من أغاني Ten دون أن تشعر أن ما يقرب من خمس دقائق مرت. تتخذ جميع الأغاني الأولى من الآيات الخمس في كلمات أغنية Ten شكلا من الأسئلة العكسة. انطلاقا من الوعي الثقافي ، تدعو هذه الأغنية البشر بوعي إلى التطلع إلى المستقبل مع ترتيب خطواتهم اليوم بدقة.

"غنية العشر هي انعكاس مقاس للمأساة كاحتمال. كان من الممكن أن تتحول الينابيع إلى الدموع ، إذا نفدت الأرض. منذ البداية، كانت الأرض أما تلد البشر كأقارب. ومع ذلك ، يمكن أن تتحول الأخوة بسهولة إلى عداء عديم الفائدة ، إذا نسي أطفال البشر الروابط المقدسة والقيم النبيلة ، ثم مشغولون بالتنافس على من هو الأكبر منهم "، أوضح جيمي في بث مكتوب.

كتب كلمات أغنية Ten بلغة Teua ، اللغة القديمة ل Yamahaipate ، Ulahahan Country ، في جزيرة سيرام. كتب شالفين بابيلايا (1992-2023) كلمات هذه الأغنية ثم عمل على موسيقاه مع أرشا ، الذي كان في ذلك الوقت لا يزال في شكل ثلاثي (ديلون إملابلا ، شالفين بابيلايا ، آرت وايفيتو).

"في مخطوطة الترجمة الإندونيسية التي تركها وراءه ، هناك العديد من الكلمات والعبارات الرئيسية التي لا تزال مكتوبة بلغة تيوا. فقط في محادثة طويلة مع آرت وايفيتو ، أخت وشقيق شالفين ، أفضل صديق له ، الذي رافقه أثناء وجوده في أرض العولا ، حصل أرشا على وضوح حول معنى الكلمات والعبارات وكذلك السياق الثقافي والمعنى ".

العشرة تعني البكاء، وهذه هي النشيد الأول لجميع أبناء البشر. يتم تقديم هذه الأغنية إلى المستمعين وللحياة التي لا يتعين علينا البكاء فيها مرتين ، لكننا ما زلنا نحب ونقاتل من أجلها - كما ينبغي.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)