أنشرها:

جاكرتا - منذ ولادة مدينة باتافيا، أصبح العرق الصيني جزءا هاما من المدينة التي يلقب ملكة الشرق. والواقع أن الإثنية الصينية قد احتلت طبقة أعلى من السكان الأصليين. هم رقم اثنين، فقط أقل من تلك أوروبا. وقد شهد غلودوك، غرب جاكرتا، انتصارهم.

كان دور الصينيين مؤثرًا جدًا في كل جانب من جوانب الحياة في باتافيا، من اجتماعي إلى اقتصادي. ومن المعروف Glodok باعتبارها واحدة من "المدن الصينية" في باتافيا. ليس هناك عدد قليل من الناس المنتسبين أصل اسم Glodok من المصطلح الذي يتحدث به الصينيون.

كما نقلت عنه راخمات روشات في كتاب أصل أسماء الأماكن في جاكرتا (2018) ، كشف أن البعض يقول إن جلودوك يأتي من كلمة "grojok" أو onomatopoeia أو تقليد لصوت المياه الجارية من الحمام.

"هذا منطقي، لأنه، حوالي عام 1670، كان هناك نوع من خزان المياه من سيلي تأرجح الذي كان يسكب به دش خشبي من ارتفاع حوالي عشرة أقدام. كلمة غروجوك كان يتحدث بها totok الصينية ، وغالبية سكان المنطقة في العصور القديمة. ثم تغيرت إلى Glodok وفقا لسانه ، "وقال راشمات روشات.

وجاء في تفسير آخر أن اسم غلودوك مأخوذ من اسم الجسر الذي يعبر كالي بيسار في المنطقة، أي جسر غلودوك. هو دعات أنّ لأنّ في النهاية من المنطقة كان هناك سلالم يربط إلى الحافة من النهر أيّ كان جعلت داخل 1643.

"عادة ما يستخدم السلم للاستحمام والغسيل من قبل السكان المحليين. في Sundanese ، يسمى مثل هذا السلم غولودوك ، تماما كما يطلق عليه الأسرة. واضاف " ان الاستحمام فى بعض الاحيان فى ذلك الوقت لم يكن عادة السكان الاصليين فحسب ، وانما ايضا عادة عامة للسكان الباتافيين ، بمن فيهم الهولنديون الذين كانوا فى مناصب عالية " .

وبصرف النظر عن كونها الحي الصيني، كان من المعروف أيضا على نطاق واسع غلودوديك خلال العصر الهولندي كمنطقة اقتصادية التي واصلت ضخ نبض الحياة في باتافيا. جميع أنواع الأعمال والخدمات موجودة في Glodok. وفيما يتعلق صخب Glodok ، وقد استولت على العديد من الناس في منطقة الحي الصيني من خلال الصور في القرن 19 وأوائل القرن 20th.

أصبحت صور الصينيين يسيرون ذهابا وإيابا مع الشعر مضفر طويلة إلى الوراء والجبهة حلق على نحو سلس مشهد نمط Glodok نموذجية في وقتها. وهو تقليد موروث من سلالة مانشو التي حكمت الصين القارية لمدة ثلاثمائة سنة.

الشعب الصيني في الماضي (المصدر: كومنز ويكيميديا)

أحد أسباب بقاء هذا التقليد الموروث هو أن الهولنديين أصدروا لوائح أدت إلى استمرار وجود ذوي الأصل الصيني كمواطنين اثنين في باتافيا. في الآية من القواعد ، والمحظورات المكتوبة للشعب الصيني لباس مثل السكان الأصليين أو الأوروبيين. لتنفيذ هذه القاعدة، حتى أن الشركة أعدت غرامة أو السجن.

وبسبب هذا، فإن جلودوك له العديد من المعاني في تاريخ جاكرتا المعاصر، وخاصة فيما يتعلق ببصمة الصينيين في جاكرتا. وفي المستقبل، سوف يصبح كلودوك أيضاً تاريخاً لنضال الشعب الصيني، الذي هو في الواقع مهاجر، بدءاً من المجد، والانكماش، والمقاومة لمصير القمع.

"هناك أشياء كثيرة لتذكر Glodok الماضي : 15th 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 (اليوم المائة من السنة الصينية الجديدة)، "قال علوي شهاب في كتاب "زمن هولندا، اثم، ولد في باتافيا" (2013).

شاهد مذبحة الإثنية الصينية في عام 1740

كما ذكر أعلاه ، شهدت Glodok أيضا تاريخ غضب الشركة في أصل صيني في عام 1740. الناس على دراية بهذا العمل الدموي الشبيه بالإبادة الجماعية مع "chinezenmoord" أو قتل الشعب الصيني. ومع ذلك، اعترف الناس في باتافيا بشكل عام بأن الحادث "غيجر باشينان" أو "مأساة جلودوك".

في السجلات التاريخية، أدت مأساة جلودوك التي نجمت عن إجراءات هولندية تعسفية ضد ذوي الأصول الصينية في باتافيا إلى تمرد غير عادي. ناقشنا هذا الحادث مرة واحدة في مقال "جيجر باشينان 1740: طوفان الدم الصيني في باتافيا". ومع ذلك، فإن قوة الصينيين في ذلك الوقت لم تكن كافية ضد الهولنديين الذين كان لديهم العديد من الأساطيل الحديثة والأسلحة.

تحول هذا التمرد الاستثنائي إلى مذبحة دموية لأكثر من 10 آلاف صيني. وكما استعرضنا في "موت الإثنية الصينية على يد الحاكم العام لـ "فورمان فالكينير"، فإن أمر المذبحة أعلنه مباشرة الحاكم العام أدريان فالكينييه في 10 أكتوبر 1740، من خلال مذكرة مكتوب عليها "اقتل وذبح الشعب الصيني".

ومن خلال هذا النظام أصبح جو باتافيا فوضويا جدا. وطلب من جنود المركبات المتطايرة، بل والبحارة الذين كانت سفنهم تتكئ على ميناء سوندا كيلابا، التدخل في تنفيذ المذبحة. ونتيجة لذلك، كان هناك الاغتصاب بلا رحمة، والنهب، والحرق العمد، والقتل لجميع الصينيين الذين التقوا.

وفى الواقع فان الصينيين يتلقون العلاج فى المستشفى الصينى الذى يقع امام محطة كوتا فى جاكرتا . كما أن الأطفال والنساء هم ضحايا. تم الكشف عن وصف مفصل للحادث من قبل GB Schwarzen في كتاب ريس في أوست إنجين (1751). كتب عن تجربته من الوقوع في فخ الحادث الذي يعرف أيضا باسم geger pacinan.

وقال " عند الظهر ، فى الساعة الواحدة ، بدأت المدينة تحترق بسبب الشعب الصينى . لأنهم أرادوا حرق أنفسهم بدلا من الوقوع في أيدي المركبات العضوية المتطايرة. ومما يزيد الطين بلة أن المذبحة استمرت في المستشفيات التي يملكها الصينيون. قيل لنا أن نقتل جميع المرضى بعيدا عن المكفوفين ، "وقال شوارزن.

ليس فقط شوارزن. ويلارد حنا في كتاب هيكايات جاكرتا (1988) يوضح أيضا كيف الظلام كانت المذبحة. وقد سجل أن أكثر من عشرة آلاف صيني قتلوا، وخمسمائة شخص أصيبوا بجروح خطيرة، و700 منزل تضررت، ونهبت البضائع الصينية.

كتب ويلارد أ. حنا: "فجأة، وفي صوت الخوف غير المتوقع واللحظي تردد صداه في جميع أنحاء المدينة، وكان هناك مشهد والسرقة مفجعة للغاية في كل ركن من أركان المدينة.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)