جاكرتا - السكان الأصليين أو إينردر هو مصطلح مليء بالجدل. ومنذ زمن سحيق، لم يكن تصنيف مصطلحات الشعوب الأصلية واضحاً على الإطلاق. ومنحرف جانب واحد من مصطلح السكان الأصليين للإشارة إلى تفوق الأوروبيين. ومن ناحية أخرى، فإن مصطلحات السكان الأصليين تمييزية وعنصرية. أي شخص لديه بشرة داكنة ، ثم يعتبر السكان الأصليين. ومكان الميلاد هو أيضاً المحدد لوضع السكان الأصليين.
إنه ذلك الغموض الذي يجعل مصطلح السكان الأصليين حقيراً ويتعرض السكان الأصليون أحياناً للتمييز. في بعض الأحيان، يتم التعامل مع السكان الأصليين دون عدالة. بدءا من غزو جاياكارتا من قبل الشراكة التجارية الهولندية المركبات العضوية المتطايرة في 1619، بدأ مصطلح السكان الأصليين أن يعرف في الأرخبيل.
ثم جعل الغزو جاياكارتا الأرض المحروقة. بعد ذلك، من تحت أنقاض جاياكارتا، قامت المركبات العضوية المتطايرة ببناء مدينة جديدة. تشتهر المدينة باسمها باتافيا. وفي الوقت نفسه، بدأ ينظر إلى الإسكيستنسي الهولندي في باتافيا، فضلا عن عاداته.
وهكذا، واستناداً إلى محفوظات القرن السابع عشر، صُوِّر الشعب الهولندي على أنه تمييزي وعنصري، ولا سيما بالنسبة للأعراق الأخرى غير الأوروبيين. ومع ذلك، فإن السكان الأصليين المعنيين ليسوا مجموعة من الناس من قبائل مختلفة في الأرخبيل. يتم التعرف على السكان الأصليين أو inlanders مع 'mardijkers'.
المؤرخ هندريك E. Neimeijer يكشف عن كلمة mardijkers يأتي من كلمة 'mardicas'. وقد استخدمت كلمة البرتغاليين للإشارة إلى السود والعبيد المسيحيين المحررين. ولمزيد من التفصيل، فإن المارديك في الملايو تعني الرجل الحر، الذي يشير إلى اللغة السنسكريتية، المهردشيكا: الشخص المعفى من دفع الضرائب.
"في مصادر المحفوظات في القرن السابع عشر، فإن المارديكور أو المارديكير هي نفسها التي تُهمل. وهكذا، في باتافيا في القرن السابع عشر، لم تشر كلمة إينلاندر إلى السكان الأصليين، أو بوميبوترا، أو الشعوب الأصلية في هذا الأرخبيل، ولكنها تشير بشكل رئيسي إلى المارديكيرين"، كتب هندريك إي نيميجير في كتاب جمعية باتافيا الاستعمارية السابع عشر للقرن السابع عشر (2012).
تطورت الرواية الأصلية من الماردجيكرز إلى جميع السكان - القبائل الأصلية - بدأ الأرخبيل في عام 1854. ثم أُدمج مصطلح السكان الأصليين في المستويات الثلاثة لجزر الهند الشرقية الهولندية وفقاً للقانون الاستعماري في العام نفسه.
وينص القانون على ان مواطني الدولة رقم واحد يقعون فى الاوبروبيين او البيض . ينتمي المواطن الثاني إلى vreemde oosterlingen -الشرق الأجنبي – الذي يشمل الصينيين والعرب والهنود وغيرهم من غير الأوروبيين. وأخيراً، فإن المواطنين هم ثلاثة، أي المواطنون أو السكان الأصليون، الذين يشملون السكان المحليين، فضلاً عن أنهم مسلمون.
وفيما يتعلق بشكل أكمل بتصنيف السكان الأصليين وعقلية اللاندر، استعرضناه باستفاضة في ورقة "أصل كلمة السكان الأصليين وعقلية إنلاندر".
"في الواقع، في وضع المواطنة، فإن الهولنديين مواطنون من الدرجة الأولى مقارنة بالمواطنين الذين يتم وضعهم كمواطنين من الدرجة الثالثة. المواطنون من الدرجة الثانية هم من سكان الشرق الأجانب مثل العرب والصينيين والهنود واليابانيين. دعا حمالو المزرعة ورئيس العمال في المزرعة إدارة المزارع الهولندية بالدعوة: توان بيسار"، قال لقمان حكيم في كتاب محمد ناتسير: الشخصية والفكر والنضال (2019).
ولذلك، فإن تقسيم الطبقات في القانون الهولندي الذي يضع الإندونيسيين في مواطنين من الدرجة الثالثة، يجعل كلمة أصلية لتكون متميزة. وبالمثل، أصبحت الحقبة الاستعمارية نقطة الخلاف الرئيسية للهجاء أو الهضان الأصليين الدائمين. هذا السرد العنصري الوصفي هو ما لا يزال موجوداً حتى اليوم من الناحية الاجتماعية والثقافية.
من هم السكان الأصليون؟استمر الهولنديون في نوسانتارا في لعب دورهم كمواطنين رقم واحد. واستمروا في الحفاظ على هويتهم "الهولندية" واستمروا في إظهار هيمنتهم. في عقولهم، نوسانتارا هو مجرد أرض لإثراء أنفسهم. وفي الوقت نفسه، فإن نية بناء مستعمرة تكاد تكون معدومة. ولذلك، يصبح تصنيف السكان مهمًا حتى يفهم الأشخاص الذين يسكنون أرض نوسانتارا من هو السيد.
ونفى الكاتب غوينوان محمد هذا التصنيف. هذا التصنيف، سعيد غوينوان محمد لم يكن واضحاً أبداً. ذلك لأن السكان الأصليين يبدو أن تتحدد حسب مكان الولادة. وأوروبا، باعتدال، تستند إلى افتراضات ذات أصل وراثي.
وعلاوة على ذلك، كان التصنيف غامضا، بل فوضويا. يمكن لليابانيين الدخول إلى مجموعة من الأوروبيين. إنه أيضاً عن الصينيين والعرب. وقد سجلت القبيلتان وجودهما في الأرخبيل على مدى السنوات الـ 400 الماضية. لذا، من الغريب جداً أن يبقوا في الفئة الشرقية الأجنبية، وليس السكان الأصليين.
"وما هو بالضبط "قبيلة"؟ ويبدو أن الكلمة تستخدم لإنشاء فئة جديدة تحت عنوان "الأصلي" و "الشرق الأجنبي". هناك انطباع بأن "قبيلة" واحدة تحتوي على هوية ثقافية واحدة، ولكن كيفية تحديد الهوية غير واضحة: إذا تم استخدام اللغة كميزة، ثم "الجاوية" لا وجود لها. لأن ما يسمى "اللغة الجاوية"، التي تدرس في المدارس، هي في الواقع فقط اللغة المستخدمة في سوراكارتا ويوجياكارتا، ولكن ليس في تيغال وفي banyumas"، قال غوينوان محمد في مقاله في مجلة تيمبو بعنوان "الأقلية" (2007).
وكان التصنيف وثيق الصلة بالعناصر السياسية النموذجية للحكومة الاستعمارية. صاغ الهولنديون كلمة مواطن فقط للإشارة إلى الشيء الذي استعمروه ، مع تأكيد العداء. والتي فقط الحكومة الاستعمارية استخدمت هذه الكلمة الهدف، لشل سلطة الشعب المستعمر لأنه بدأ في التصاعد ضد تعسف المستعمرين الهولنديين.
"ولذلك، وافق الشباب في 27-28 أكتوبر 1928 على قراءة إعلان إندونيسي من خلال تعهد الشباب. كانت كلماته مؤكدة: نحن أبناء وبنات إندونيسيا.... أطلقوا على "نحن" لأن التعهد كان يهدف إلى توحيد مجموعات الشباب في ذلك الوقت، مع التأكيد على وجودها أمام الحكومة الهولندية. وأضاف باغا هدايت في كتاباته في مجلة تيمبو بعنوان "أكو، كامو، كامي، أسلي" (2017) إنهم لا يسمون أنفسهم "نحن إندونيسيون أصليون"، مثل اللقب الذي أعطته الحكومة الاستعمارية".
وبصرف النظر عن الجدل من المصطلحات الأصلية، الباحث الأسترالي لانس كاسل لديه وجهة نظر مثيرة للاهتمام من الإندونيسيين. في بحثه عن العرق في جاكرتا، وصل لانس كاسل إلى استنتاج مفاده أن من بين آلاف الجزر في الأرخبيل، فإن أرض شعب بيتاوي الذي تم اختياره كمكان لله جعل الإندونيسيين.
"ومع ذلك، من المفارقات جاكرتا هي أيضا المدينة الأكثر اندونيسية واحدة. زانغويل في إسرائيل هو الاستعارة الأنسب لجاكرتا لأن جاكرتا هي بوتقة انصهار، حيث ذاب سوندانيزي وجياوني والصينية وباتاك في واحد"، اختتم لانس كاسل في كتاب نبذة عن جاكرتا العرقية (2007).
* اقرأ المزيد من المعلومات حول نيصرة NUSANTARA أو قراءة كتابات أخرى مثيرة للاهتمام من ديثا آريا تيفادا.
ذاكرة أخرى
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)