أنشرها:

YOGYAKARTA - درجة أكاديمية أو درجة فخرية مرتبطة باسم شخص ما هي علامة على إنجازاته في مجال التعليم أو الاعتراف بمساهمته في المجتمع. كتابة الدرجة الصحيحة ليست فقط مسألة أخلاقيات ولكنها تتعلق أيضا بثقة المستندات ، خاصة في المستندات الرسمية أو الأكاديمية.

لذلك من المهم معرفة كيفية كتابة العنوان بشكل صحيح للحفاظ على مصداقية المستند وتجنب سوء الفهم. فيما يلي شرح لقواعد كتابة العنوان وفقا لقواعد اللغة الإندونيسية القياسية.

وفقا للمبادئ التوجيهية العامة للنواة الإندونيسية (PUEBI) ، يتم كتابة الألقاب الأكاديمية بتقاطع معينة تليها علامة نقطة في كل نهاية من نقاط التقاطع. بالإضافة إلى ذلك ، لا يستخدم كتابة العنوان أيضا الحروف المائلة (إيطالية) ، ما لم تكن قواعد النشر المحددة تتطلب ذلك.

مثال: بكالوريوس التعليم (S.Pd.) ، ماجستير الهندسة (M.T.) ، أو دكتوراه (Dr.).

الأخطاء التي غالبا ما يتم العثور عليها هي كتابة الألقاب بدون علامات نقطة أو بدون علامات نقطة في النهاية. على سبيل المثال ، يتم كتابة Master Engineering بواسطة MT أو M.T دون علامات نقطة في نهاية T.

بالإضافة إلى القواعد المختصرة ، من الضروري أيضا الانتباه إلى وضع الألقاب. تنص القواعد العامة على أن الألقاب الأكاديمية تقع خلف الأسماء وتفصل بعلامات غيبوبة.

مثال:

أحمد سانتوسو، سموه (بكالوريوس في القانون)

ديني ليستاري ، M.Kom. (ماجستير الكمبيوتر)

بالنسبة لدرجة الدكتوراه التي ليست أستاذة ، فإن الكتابة هي أمام الاسم ، دون أي علامات غيبوبة.

مثال:

الدكتور بودي راهارجو

الدكتورة ستي أمينة

إذا كان لدى شخص ما درجة أستاذ ، فإن الدرجة تكتب أمام الاسم وعادة ما لا تشمل شهادات أكاديمية أخرى ، إلا في الوثائق الرسمية التي تتطلب معلومات كاملة.

مثال:

البروفيسور أندي ويجايا

الأستاذة الدكتورة رينا كوسوما (إذا أدرجت درجة الدكتوراه والأستاذة في سياق أكاديمي).

السؤال التالي ، ماذا لو كان لدى شخص ما عدة شهادات ، ما هي الألقاب التي يجب أن تأتي أولا؟ في الواقع ، لدى العديد من الناس أكثر من درجة واحدة ، أكاديمية ومهنية على حد سواء. يتبع التسلسل الكتابي مستويات التعليم من أدنى مستوى إلى أعلى مستوى.

مثال:

رودي سابوترا ، S.Sos. ، M.Si. (البكالوريوس الاجتماعي ، ماجستير العلوم)

راني بوتري ، S.T. ، M.T. ، دكتوراه.

إذا كان لدى الشخص أيضا درجة مهنية مثل الطبيب (دكتورة) أو المهندس (Ir.) ، كتابة الدرجة المهنية أمام الاسم ، تليها الدرجة الأكاديمية خلفه.

مثال:

د. أندي جوناوان ، Sp.PD. (طبيب متخصص في الطب الباطني)

إير بيما براتاما، M.T.

علاوة على ذلك ، فإن الأخطاء الشائعة التي غالبا ما يتم مواجهتها هي خلط كتابة "الدكتور." للدكتوراه (الدرجة الأكاديمية) مع "الدكتور." للأطباء (المهن).

"الدكتور." يستخدم لخريجي برنامج الدكتوراه (S3) في أي مجال ، مثال: الدكتور رودي هارتونو (خريج S3 للتعليم اللغوي). وفي الوقت نفسه ، يستخدم "الدكتور" للأطباء الذين تخرجوا من كلية الطب ، على سبيل المثال: الدكتورة رينا أنداياني (طبيبة عامة). كلاهما وظائف مختلفة ولا يسمح باستبداله.

بالإضافة إلى الألقاب الأكاديمية والمهنية ، هناك أيضا ألقاب فخرية مثل H.C. (Honoris Causa) التي تمنحها الجامعة كجوائز. يتم كتابة الكتابة بعد منح درجة.

مثال: الدكتور (H.C.) سوسانتو.

بالإضافة إلى القواعد اللغوية ، يرتبط كتابة العنوان أيضا بالأخلاقيات. في المواقف الرسمية مثل الدعوات الرسمية ، من المهم كتابة العنوان الكامل لإظهار احترام المستلمين. ومع ذلك ، في المواقف غير الرسمية أو وسائل التواصل الاجتماعي ، يختار الكثير من الناس فقط كتابة اسم بدون عنوان.

على الرغم من عدم وجود عقوبات قانونية مباشرة على خطأ كتابة الألقاب ، إلا أن هذا الإهمال يمكن أن يكون له تأثير على المصداقية ، خاصة في البيئة الأكاديمية أو المهنية. في بعض الحالات ، يمكن اعتبار خطأ كتابة الألقاب على المستندات الرسمية إهمالا إداريا ويتطلب مراجعة المستندات.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)