أنشرها:

جاكرتا - قبل بضعة أيام ، صدم الجمهور من السياسي أنيس باسويدان الذي كتب "حظا سعيدا فيكي" في تغريدته. ويرتبط ذلك بحادثة اختياره شرب القهوة بعد رحيل الطائرة.

جاكرتا تبين أن مصطلح لاكي فيكي، الذي أصبح شائعا مؤخرا، قد حظي بشعبية من قبل جانغ وونيونغ، وهو عضو في مؤسسة IVE. ما هو معنى مصطلح لاكي فيكي الذي أصبح شائعا في الجمهور؟

نقلا عن هيرالد بيز ، لاكي فيكي هو عقلية تبحث عن جانب إيجابي في خضم اللحظات غير المحظوظة التي يمر بها شخص ما.

بدأت اللحظة عندما شارك جانغ وونيونغ مقطع فيديو على YouTube عندما ذهب إلى إسبانيا. كان جانغ وونيونغ على وشك شراء الخبز من متجر لكنه اضطر إلى الانتظار بضع دقائق لأن الخبز في المتجر نفد. وقال المتجر إن وونيونغ اضطر إلى انتظار الخبز الجديد.

"اشترى الناس أمامي جميع الخبز الذي أردته شرائه ، لذلك كنت محظوظا لأنني حصلت على خبز جديد. كما هو متوقع ، الحظ بجانبي!" قال جانغ وونيونغ للكاميرا.

كتب أحد المعجبين موضوع الزجاج المملوء بالماء لكنه لم يكن ممتلئا. وكتب: "الجانب الإيجابي: لم يتبق سوى نصف كوب؟ الجانب السلبي: لا يوجد سوى نصف كوب؟ فكرة شاملة: أحاول شرب الماء بعد التمرين وهناك نصف متبقي. الكثير جدا لشرب كل شيء والقليل جدا لشربها أقل ، لذلك أفكر في أنه سيكون من الأفضل إذا كان نصفه فقط. هذا هو تفكير لاكي فيكي" ، كتب أحد المعجبين.

تم أخذ كلمة "حظا سعيدا فيكي" من اسم فيكي وهو الاسم الإنجليزي Wonyoung. غالبا ما يقول: "حظا سعيدا ، أنا جانغ وونيونغ".

بالإضافة إلى أنيس باسويدان ، فإن كلمة "حظا سعيدا فيكي" تحظى بشعبية أيضا بين السياسيين الكوريين الجنوبيين وغيرهم.

"شكرا لك على قول لاكي فيكي لي. الحمد لله لأنه تم إلغاؤه عن الطيران إلى سولو حتى تتمكن من الحصول على موعد غداء مع @feryfarhati. نأمل أن يبقى كل من تعطلت رحلته اليوم لاكي فيكي أيضا!" غرد أنيس باسويدان.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)