أنشرها:

جاكرتا يأخذ فيلم القطار الرصاصة للمخرج ديفيد ليتش طابعا يابانيا مرادفا لأضواء النيون وصوت أغاني البوب في المدينة التي تشتهر بها المدن الكبرى مثل طوكيو. يصور الفيلم، الذي يقوم ببطولته براد بيت، رحلة بين المدن بالقطار السريع أو القطار فائق السرعة من طوكيو إلى كيوتو.

يركز الفيلم على الخنفساء (براد بيت) ، وهو قاتل محترف سابق حضر العلاج مؤخرا ، ويعود إلى العمل بموقف متفائل وإيجابي أكثر من أي وقت مضى.

تم تكليفه من قبل مديرته ، ماريا بيتل ، لإكمال مهمة بسيطة: سرقة حقيبة داخل القطار السريع. كانت الخنفساء مترددة في البداية ، لأنها شعرت أنها تعاني من سوء الحظ في كل مرة تحصل فيها على وظيفة.

دون علم الخنفساء ، اتضح أن هناك عددا من القتلة الآخرين في القطار ، وهم الأخوان القتلة اليوسفي (آرون تايلور جونسون) وليمون (براين تيري هنري).

وقد تم تكليف كلاهما من قبل الموت الأبيض (مايكل شانون) ، رئيس أكبر عصابة إجرامية في العالم ، والتي بحلول هذا اليوم سيطرت بالكامل على العالم الإجرامي الياباني.

بالإضافة إلى ذلك ، هناك أيضا الأمير (جوي كينغ) الذي قام بتأطير يويتشي كيمورا (أندرو كوجي) ، لمساعدته على التقاط الحقيبة وتخفيف خطته المقنعة. كيمورا هو ابن الشيخ (هيرويوكي سانادا)، وهو عضو سابق في الياكوزا كان يحكم في اليابان.

هناك أيضا الذئب (الأرنب السيئ) الذي يبحث عن الجاني وينتقم لوفاة زوجته والكارتل بأكمله. وهناك أيضا الدبور (زازي بيتز) ، وهو قاتل داهية في استخدام السم.

يحاول هؤلاء القتلة الحصول على الحقيبة الغامضة ، بينما يكتشفون من وما الذي جعلهم ينتهي بهم الأمر إلى القتال للحفاظ على حياتهم في القطار فائق السرعة.

القطار السريع (بالإنجليزية: Bullet Train) هو فيلم مقتبس من رواية ماريا بيتل (2010) للكاتب كوتارو إيساكا. بدلا من أخذ نفس البطل من الصحيفة ، اتخذ المخرج ديفيد ليتش وكاتب السيناريو زاك أولكفيتش منعطفا مختلفا.

في الرواية ، المسرحية الرئيسية هي Yuichi Kimura ، بينما في الفيلم ، هي الخنفساء. بالإضافة إلى ذلك ، فإن جميع الشخصيات في الرواية يابانية ، بينما في الفيلم ، الشخصيات اليابانية هي فقط كيمورا والشيخ.

من المؤكد أن هذا القرار سيجعل الاختيار والقصة مع الرواية مختلفة. ومع ذلك ، هذا ليس شيئا ذا مغزى ، بالنظر إلى أن الجمهور يتم أخذه في رحلة لا تقل إرهاقا.

تدور أحداث الفيلم بالكامل تقريبا في سلسلة من عربات القطار السريع، ويجب أن يكون المخرج وكاتب السيناريو داهية في تجميع المشاهد معا حتى لا تكون هذه المغامرة مملة للجمهور.

لا يزال ليتش ، المعروف بأعمال مثل "Atomic Blonde" (2017) و "Deadpool 2" (2018) و "Hobbs & Shaw" (2019) ، يستخدم نفس الصيغة ل "Bullet Train" ، وهو مزيج من الحركة مع عناصر "عنيفة" وحشية للغاية ولكنها ملفوفة بلمسة من الفكاهة التي تترك الجمهور مندهشا ومسليا في نفس الوقت.

يمكن القول إن محاولات ليتش للجمع بين العمل الوحشي والفكاهة والدراما المؤثرة كانت ناجحة للغاية. هناك بعض المشاهد والحوارات التي تثير المشاعر من حين لآخر. انها مجرد أن مدة الفيلم لمدة 2 ساعة يبدو أن تكون غير قادرة على شرح خلفية ودوافع هذه السلسلة من الشخصيات بعمق.

ومع ذلك ، تمكن الممثلون الذين لعبوا الشخصيات الرئيسية في الفيلم من تسليط الضوء عليهم. واحد لا يمكن نسيانه هو الثنائي تايلور جونسون وهنري الذين يلعبون اليوسفي والليمون على التوالي.

كما هو الحال في الرواية ، يحب ليمون سلسلة الرسوم المتحركة "Thomas the Tank Engine". أدى هوسه الكبير بالرسوم المتحركة حول القطار إلى ظهور نزوات وأهواء مزعجة. إلى جانب الديناميكية والحركة مع اليوسفي ، فإنه يجعل الثنائي أكثر انتعاشا وسهولة في الاستمتاع - تماما مثل كوب من البرتقال المثلج وعصير الليمون.

ماذا عن بيت؟ نعم ، بالطبع ، تصبح تصرفات بيت كقاتل يحاول مواجهة عالمه المظلم بعقل إيجابي ، مجازا جديدا مختلفا وكوميديا. ومع ذلك ، فإن عمل بيت ، الذي يدير العديد من مشاهد الحيلة بنفسه ، هو أيضا ميزة إضافية لهذا الفيلم.

شيء آخر مثير للاهتمام حول "القطار السريع" هو دمج الإنجليزية واليابانية التي يمكن العثور عليها في جميع أنحاء الفيلم. بالإضافة إلى التأكيد على الإعداد ، تضيف المصطلحات المختلفة والحوارات وثقافة البوب ورسائل الكانجي المضمنة أيضا رؤى مثيرة للاهتمام للجمهور ، خاصة أولئك الذين كانوا على دراية سابقة باليابان.

واحد منهم هو اختيار كلمة "Dangan Ressha" بدلا من "Shinkansen" التي تعرف أكثر للجمهور باسم "القطار السريع" أو القطار السريع. كما اتضح ، على الرغم من أنهما يعنيان نفس المعنى باللغة الإنجليزية ، إلا أن "Dangan Ressha" و "Shinkansen" لديهما اختلافات في اليابان.

إذا نظرت إلى تاريخها ، ظهر Dangan Ressha في وقت سابق من Shinkansen. علاوة على ذلك ، إذا تم تفسيرها واحدة تلو الأخرى من حروف الكانجي ، فإن "Dangan Ressha" تعني حرفيا "القطار السريع المستدير" أو "القطار السريع" ، في حين أن "Shinkansen" تعني "الخط الرئيسي الجديد" ، ولكن نظرا لأنه تم بناؤه باستخدام التكنولوجيا للسفر بسرعات عالية ، فقد أصبح في النهاية أيضا مفردات "القطار السريع".

هناك العديد من المصطلحات اليابانية الأخرى وثقافة البوب التي يمكن استكشافها خلال هذا الفيلم ، ومن الممتع بالتأكيد أن تكون قادرا على تعلم أشياء فريدة مختلفة من خلال فيلم.

بشكل عام ، يمكن أن يكون "القطار السريع" خيارا خفيفا ومثيرا ولكنه أيضا مثير لمشاهدة السينما! ضع في اعتبارك أن هذا الفيلم مناسب لأولئك الذين يبلغون من العمر 17 عاما فما فوق لمشاهدته. نقلا عن عنترة ، سيتم عرض القطار السريع لأول مرة في المسارح الإندونيسية بدءا من الأربعاء 10 أغسطس.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)