أنشرها:

جاكرتا - يزعم المغني المسلم الفرنسي مننيل أنه لا ينبغي له أن يسعى إلى تبرير ما إذا كان سيرتدي الحجاب أو العمامة.

بالنسبة لأولئك الذين يعرفون من هو Mennel، فإن الهوية الرئيسية لهذا المغني هو ارتداء الحجاب أو أغطية الرأس الدينية نوعًا من العمامة التي ترتديها بعض النساء المسلمات. ومع ذلك ، منذ آذار / مارس الماضي Mennel لم يعد يرتديه. لقد ترك شعره البني الطويل ينهار

في منشور على إنستغرام، العديد من المعجبين على قرار مينل - باللغتين الفرنسية والعربية - وسألوا، لماذا؟ لم يرد مينل على السؤال مباشرة، لكنه كتب تعليقًا مطولًا لشكر معجبيه على دعمهم ومحكمته على موسيقاه.

الأقرب إلى تفسيره لهذا التغيير في المظهر هو هذا المقطع:

لن أخفض أبداً إلى مستوى ليس لي. وأظل تلك الابتسامة، الشخص الذي يقول لك أنا فخور بأن أكون وإذا كان هذا لا يكفي، ثم ليس لدي أي شيء آخر لتقديمه أحب أن أكون ما أنا عليه وأنا أشارك مع مجتمعي، بلدي mennies ♥ ️ كل الحب لدي في لي. أنا 100٪ الأصلي وأعتزم أن يبقيه على هذا النحو. شكرا لأولئك الذين يقدرون موسيقاي وشخصيتي على قيمها الحقيقية. لك، أعرف أن قصتي يتم تتبعها في ضوء إلهامي.

"وإلهامي هو أنت. إنه حب وإخلاص ولطف أولئك الذين يشعرون بالارتباط بي، إلى كون موسيقي يشمل حزننا وفرحنا، وآمالنا، ومجدنا.

"في أحد الأيام قيل لي: المشي مباشرة ولا تستدير. لذا خطيت خطوة واحدة، ثم خطوتين، وتقدمت بجرأة بقلب مفتوح وروح حرة".

كما شددت على أن وسائل التواصل الاجتماعي ليست سوى جزء صغير من الحياة، وأنها تقدر التعليقات المحبة التي تحصل عليها ولكنها تعرف أنه لا ينبغي أخذ التعليقات السلبية على محمل الجد.

وكشفت النجمة، التي اشتهرت بعد ظهورها المذهل قبل عامين على برنامج The Voice في فرنسا، أن الشخصيات في عالم الموسيقى يتم الحكم عليها في كثير من الأحيان من خلال أدائها. مضيفاً، أنه يفضل أن يتم الاعتراف به كشخص وفنان، على أنه رمز.

وفي حديثها إلى صحيفة "آربن نيوز" يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر، قالت المغنية، التي خاضت العام الماضي تجربة أداء لفيلم "أميركا جوت تالنت"، إن دافعها لارتداء الحجاب/العمامة ليس خياراً شخصياً.

"أنا هنا لمشاركة الموسيقى، لمشاركة أعمالي الفنية... وأشعر بأنني مؤسفة للغاية لأنني لا أحكم على ما يمكنني القيام به"، قالت المغنية التي بدأت جولتها الأولى في تشرين الثاني/نوفمبر.

يقول مننيل (واسمه الأخير ابتسيم) إنه تأثر بالموسيقى الفرنسية والإنجليزية والعربية في إنتاجه الفني.

المغني من أصل فرنسي سوري أثار ضجة عامة من خلال غناء نسخة ليونارد كوهين من هللويا على برنامج المواهب صوت فرنسا. وعلاوة على ذلك، قدم الأغنية بثلاث لغات: الإنجليزية والفرنسية والعربية.

وأضاف "الموسيقى العربية تمنحني جانب مشرقاً ولكن حنيناً إلى حد كبير".

كلمة "هللويا" أو "هللويا" تأتي من العبرية التي تعني "مدح الرب". ومن المعروف هللويا كجزء من الصلاة لليهود وثناء على الله للمسيحيين.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)