سيمارانغ - افتتح وزير الثقافة فالدلي زون معرضا للبريدية عن فترة احتلال اليابان في منزل بوهان، منطقة سيمارانغ القديمة، الأحد 31 مايو. يرفع المعرض أرشيف البريد للفترة 1942-1945.
ويضم المعرض المعنون "في قبضة الأب الأكبر: أثر احتلال اليابان في إندونيسيا في أرشيف البريد (1942-1945)" طوابع بريدية وخطابات ووثائق بريدية ومواد تاريخية أخرى.
وقال فADLلي إن الطوابع البريدية يجب ألا تُنظر إليها بعد الآن إلا كهواية لجمع الطوابع البريدية. وراء هذا الشيء الصغير ، هناك سجلات عن التغيرات الاجتماعية والسياسية والثقافية.
"الأوراق البريدية والرسائل والوثائق البريدية ليست مجرد أشياء تجميلية ، ولكنها أيضا مصادر للمعرفة تساعدنا على قراءة التاريخ بشكل أكثر اكتمالا" ، قال فالدلي في جلسة عامة للبريد في مبنى Oudetrap ، مدينة سيمارانغ القديمة.
ووفقا لفدلي، فإن فترة احتلال اليابان هي جزء مهم من تاريخ إندونيسيا. لا تحوي هذه الفترة فقط قصصا عن المعاناة والقمع، ولكنها أيضا جزء من الديناميكية العالمية التي ساهمت في فتح الطريق نحو الاستقلال.
وأشار إلى أنه لا يمكن قراءة التاريخ بشكل أحادي الأبعاد. ويحتاج الجيل الحالي إلى النظر إلى تلك الفترة بشكل نقدي، استنادا إلى الحقائق والموارد التاريخية التي يمكن مساءلتها.
"التاريخ ليس دائما في شكل أبيض وأسود. لذلك ، يحتاج الجيل الحالي إلى النظر في مختلف الديناميكيات التي حدثت في ذلك الوقت بشكل نقدي".
تم تنظيم هذا الحدث من قبل وزارة الثقافة الإندونيسية مع حكومة مدينة سيمارانغ، ورئيس الجمعية المركزية لجمعية الفيلاتيلي الإندونيسية، وبيت بوهان.
بالإضافة إلى الخطابات العامة، وقع فالدلي أيضا اثنين من غلافات الذكرى مع عمدة سيمارانغ أغوستينا ويلوجينغ براميستوتي. كلاهما هو غلاف الذكرى السنوية ال 479 لمدينة سيمارانغ وغطاء الذكرى السنوية المعرض الفلستيلي للاحتلال الياباني.
واعتبرت أغوستينا أن المعرض يضيف جاذبية إلى مدينة سيماران القديمة كمنطقة تاريخية وثقافية.
"هذا المعرض يثري مدينة سيماران القديمة. إن وجود مجموعة متنوعة من المجموعات والمحفوظات التاريخية هو عامل جذب وأداة تعليمية للجمهور" ، قال أغوستينا.
من خلال المعرض ، يتم دعوة الجمهور إلى إعادة قراءة تاريخ إندونيسيا من خلال أرشيف الطوابع البريدية الذي يصور الحياة في فترة الاحتلال الياباني.
ويأمل فADL أن يتمكن هذا المعرض من تقريب الجيل الشاب من تاريخ إندونيسيا من خلال أرشيف أكثر تحديدًا.
وقال: "يمكن أن تساعد الأرشيف والطوابع والعديد من المواد الثقافية المعروضة الناس على فهم رحلة الأمة الإندونيسية بشكل أقرب وأكثر واقعية".
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)