من ماليزيا إلى بانجر، كفاح هازمان أل إدريس للسيطرة على اللهجة المحلية من أجل دور صياد

جاكرتا - يواجه الممثل الماليزي هازمان أل إدريس تحديا كبيرا عندما يتعين عليه لعب شخصية روستام، صياد أصيل من كاليمانتان في فيلم كويانك. كان عليه أن يكافح بشدة للحصول على السيطرة على اللغة واللهجة البانجورية الغريبة جدا بالنسبة له.

وقال حزامان إنه لديه طريقة خاصة للتعرف على اللغة. وقال إنه يقسمها إلى عدة مراحل، بدءا من النطق إلى أسلوب اللغة العامية.

وقال في مكتب VOI يوم الاثنين 19 يناير كانون الثاني: "لقد صنعت عدة مراحل لتعلم اللغة البانجورية".

وكانت المرحلة الأولى هي تعريف لسانها على طريقة نطق الكلمات باللغة البانجرة.

وبعد ذلك، قام بترجمة جميع حواراته إلى اللغة البانجرة. حتى أنه اتخذ مبادرة لطلب من المخرج أن يستخدم جميع حواراته اللغة البانجرة بالكامل.

"طلبت من المخرج ، 'هل يمكننا تغيير كل شيء إلى اللغة البانجرة؟' لأنني عندما قرأت ، كان دوري كروسطام هو أنه مواطن محلي".

المرحلة الأخيرة والأصعب هي البحث عن أسلوب حديث غير رسمي. كصياد ، يجب أن يكون له شخصية يمكنه التحدث بأسلوب يومي أكثر "تحدثا".

للوصول إلى هذه المرحلة ، تعلم الكثير من المخرجين واللاعبين الآخرين الذين هم في الواقع من Banjars.

"لقد تعلموا أن يكونوا مساعدين للغاية. إنه جيد حقا" ، أشاد هازمان.

بالإضافة إلى Hazman Al-Idrus ، سيضم فيلم Kuyank أيضًا أداء من Rio Dewanto و Ochi Rosdiana و Barry Prima وغيرهم.