الطريقة التي يستمتع بها لورجو باوا بودايا مادورا بها الكثير من الناس

جاكرتا - كلمات الأغاني هي عنصر مهم في أغنية. من خلال كلمات الأغاني ، يمكن للمستمعين فهم ما يتم نقله من خلال الأغنية.

ولكن في بعض الحالات ، تصبح الكلمات أقل أهمية من هذا القبيل لفهم أغنية ما. يحتاج المستمعون فقط إلى الاستمتاع بالموسيقى دون الحاجة إلى معرفة معنى كل كلمة يتم غناؤها.

حدث هذا في لورجو ، وهي فرقة موسيقية من مادورا تستخدم جميع أغانيها تقريبا لغة مادورا. ومن المثير للاهتمام أن نرى أن العديد من المستمعين يأتون من قبائل أخرى ، الذين في الواقع لا يفهمون لغة مادورا.

حتى الآن ، كان Lorjhu ناجحا للغاية ، من خلال تقديم الموسيقى المعاصرة باللغة المادورا. لديهم مستمعون مخلصون هم شباب في جاكرتا.

"إذا كانت تجربة مثيرة للاهتمام ليست فقط في الحفل. لأنه منذ بداية إصدار Lorjhu أول أغنية منفردة ، لم تكن في مادورا. المستمعون المزدحمون هم حتى خارج مادورا ، (دورهم) في جزيرة جاوة وجزيرة سومطرة ، ولكن الأكثر ازدحاما في جزيرة جاوة ، جاكرتا على وجه الخصوص. كل هذا على الاستماع"، قال بدروس زيمان، مغني لورجهو عندما التقى في بوندوك لابو، جنوب جاكرتا مؤخرا.

"والحمد لله ، في رأيي ، من خلال اللغة الإقليمية ، من الممكن أن يستمع الناس حتى على الرغم من أنهم لا يعرفون ما يعنيه ذلك. نعم، هناك العديد من التجارب المثيرة للاهتمام، بما في ذلك إذا كان الحدث يشعر أيضا بالقلق أحيانا، بمعنى ما إذا كان بإمكان الناس الاستمتاع به".

"لأنني أعتقد أن العقبات اللغوية هي ماذا عن ذلك ، ناهيك عن أننا لسنا أداء في قريتنا. لكن الحمد لله، فقط كن متأكدا، ونعم، الحمد لله، حتى الآن، لا تزال اللغة مقبولة".

علاوة على ذلك ، تحدث Badrus أيضا عن وجود اللغة Ibu Records ، وهي علامة موسيقية تساعده على تقديم العمل للجمهور الأوسع. ويعتقد أنه لا يزال هناك الكثير من الإمكانات في مختلف المناطق التي يمكنها القيام بنفس الشيء.

"لأنه إذا رأينا أنه حتى الآن ، لا يمكن لجميع المناطق دخول صناعة الموسيقى الوطنية ، فمن المؤكد أنها لا تزال سلعة في كل مجال من مناطقها. ولكن ، نأمل من خلال لغة Ibu Records ، مع الموسيقى المعاصرة ، مع الموسيقى الحديثة المعبأة مع النوايا ، نأمل أن تساعد الأصدقاء في مناطق أخرى بلغاتهم الإقليمية ".