باحث: لغات الشعوب الأصلية الإقليمية في مالوكو مهددة بالانقراض، يجب توقع ذلك على الفور

جاكرتا - صرح هارلين تورياه، الباحث اللغوي، بأن العديد من اللغات الإقليمية في مالوكو مهددة بالانقراض بسبب انخفاض عدد الناطقين بها بين الشباب، وعدم بذل جهود للحفاظ عليها وتنشيطها. مع مرور الوقت، تختفي اللغة التي ينبغي أن تكون جزءا من الثقافة فقط"،" قال هارلين تورياه، باحث اللغة من مكتب اللغة في مقاطعة مالوكو في أمبون، الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر. وقال انه مقارنة بالمقاطعات الاخرى وخاصة شرق اندونيسيا مثل بابوا ونوسا تينجارا الشرقية فان اللغة الاصلية لمنطقة مالوكو هى فى المقام الاول المهددة بالانقراض بمرور الوقت . وبالإضافة إلى انخفاض عدد الناطقين بها بين الشباب، فإن عدم بذل الحكومة والمجتمعات المحلية جهودا للحفاظ على لغتهم وحمايتها من خلال التعلم اليومي عامل رئيسي ضد انقراض منطقة جنوب أفريقيا.

وقدم هارلين مثالا على لغة الماساريتي من بورو ريجنسي. حاليا هناك واحد فقط الناطقين باللغة وهو أكثر من 80 سنة. إذا لم يتم نقل معرفة لغة Masarete والاتصال من الناطقين بها على الفور ، فإنه سيتم انقرضت تماما ، تماما مثل لغة لون. تم الإعلان عن انقراض لغة لون من قرية لاتا، منطقة سيرام الشمالية الغربية، وسط مالوكو ريجنسي، بعد وفاة المتحدث الأصلي الوحيد باللغة. العالم في حالة وقوع كارثة طبيعية زلزال قبل خمس سنوات. وقال " ان احد اكبر التهديدات اللغوية فى اندونيسيا يقع فى مالوكو اسرع من عدة مقاطعات اخرى مثل بابوا ونوسا تينجارا الشرقية لانه لا يوجد جهد للحفاظ على الحكومة والمجتمع او تنشيطه " . وقال مرة أخرى، هناك حاليا 62 لغة مالوكو الأصلية التي تم تسجيلها على خريطة اللغة لوزارة التعليم والثقافة (Kemendikbud)، بما في ذلك أون، أمبالاو، أسيلو، Balkewan، باندا، باراكاي، باتولي، بوبار، بوينغ. بورو، دامار تيمور ودولور. اقترح مكتب اللغة في مقاطعة مالوكو، قبل عام، لغة كوا مع المتحدثين الأصليين هم قبيلة ماوسو أن في وسط مالوكو ريجنسي، لغة إيمار من جزيرة كيسوي ولغة تول من قرية أثياهو، منطقة سيوالات، سيرام ريجنسي الشرقية لإضافتها إلى اللغات الإقليمية ال 62 التي تم تسجيلها. وفي هذا العام، اقترح مكتب اللغات في مقاطعة مالوكو لغتين أخريين. إلى وزارة التربية والثقافة، أي لغتي تيور وباتي من ولاية سيرام الشرقية بحيث يتم تضمينهما في خريطة اللغة. الناطقون الأصليون مسؤولون عن لغاتهم الإقليمية، لذلك يجب تنشيطهم والتحدث بهم يوميا، سواء بشكل رسمي أو غير رسمي في المؤسسات التعليمية أو في الاجتماعات التقليدية".